Select Page


Fellowship News

South Asia in Translation: Previewing the October Conference

  On October 5 and 6, the Mittal Institute will host the “South Asia in Translation: Geography, Memory, and Textuality” conference, in collaboration with the National Translation Mission, CIIL, Mysore, Ministry of Education, Govt of India, which will trace intersecting themes of translation, geography, memory and place within the framework of the geographical settings in […]

Mariam Zia, Syed Babar Ali Fellow, Spotlights Dastan Storytelling

Our new Syed Babar Ali Fellow, Mariam Zia, joined us in Cambridge this spring, and has gotten right to work on translating the first volume of Shamsur Rahman Faruqi’s multivolume study of the 46-volume Dastan-e Amir Hamza titled Sahiri, Shahi, Sahibqirani: Dastan-e Amir Hamza ka Mutalea (Sorcery, Magic, Kingship: A Study of The Adventures of Amir Hamza). We spoke with Mariam about her fellowship and impressions of Harvard. 

India Fellow Annie Rachel Royson on Using Literary Translation to Study South Asian Culture

The Mittal Institute offers funding opportunities for scholars and practitioners to engage with the university’s vast resources to advance self-driven, independent research. Annie Rachel Royson joins the Mittal Institute as the second class of India Fellows, based at the LMSAI Delhi office. During the fellowship, Annie aims to explore key works of translation from colonial South Asia to explore the critical relationship between translation, geography, sacredness, and memory. Annie’s research project will provide a South Asian perspective to the current ‘spatial turn’ in translation studies and will explore the links between translation, landscapes, and memory in the context of colonialism in the region.